|
Der Name setzt sich aus dem Firmennamen Eastern Canvas Products Inc. und »Pak« (für Backpack) zusammen. |
|
Der Name Ebay entstand in Anlehnung an die Internet-Consulting-Firma Echo Bay Technology Group. Da die Domain »echobay.com« bereits von der kanadischen Minengesellschaft Echo Bay Mines, die in Echo Bay/Nevada Gold abbaute, registriert worden war, verkürzte der Gründer den Domain-Namen zu »ebay.com«. |
|
Benannt nach dem Unternehmensgründer Carl-Wilhelm Edding |
|
Abkürzung für (E)inkaufsgenossenschaft (d)er (K)olonialwarenhändler im Halleschen Torbezirk zu Berlin« – kurz E.d.K. 1912 wurde die phonetische Schreibweise Edeka als Marke registriert. |
|
Akronym aus dem Namen des Unternehmensgründers (Edu)ard (Scho)pf |
|
Dieser Name entstand einerseits aus den beiden Wörtern »Edo« (der frühere Name von Tokyo und Hauptsitz der Firma) und »win« (engl. gewinnen), andererseits aus einer Buchstabenverdrehung des Wortes »Denim«: aus »De« wurde »Ed«, aus »nim« machte man »min« und das »m« wurde zu einem »w« umgedreht. |
|
jap. »Bild« |
|
Der Name entstand durch den Zusammenschluss der beiden Unternehmen Elektromekaniska Aktiebolaget und Aktiebolaget Lux. Zunächst schrieb sich das Unternehmen Aktiebolaget Elektrolux, erst 1957 wurde die neue Schreibweise AB Electrolux eingeführt. |
|
Der Name Elf war wohl anfangs ein kurzes, prägnantes Wort ohne tiefere Bedeutung, das sich in den meisten Sprachen gut aussprechen lässt. Später tauchte allerdings immer wieder eine ausgeschriebene Version auf (Essence et Lubrifiants Français). Möglicherweise wollte man dem Namen später dann doch noch einen Sinn geben. |
|
Der Marken- und Firmenname Elida entstand aus der Seifenmarke Ideal; die Verdrehung der Buchstaben des Wortes Ideal ergab den Namen Elida. |
|
Benannt nach dem Geschäftsnamen der Unternehmensgründerin Elizabeth Arden (eigtl. Florence Nightingale Graham). Den Nachnamen Arden lieh sie sich von einer Farm in der Nähe von New York. |
|
Akronym aus (Em)presa (Br)asileira de (Aer)onáutica S.A. |
|
Abkürzung für (E)lectric and (M)usic (I)ndustries |
|
von engl. »to energize« (= jemandem oder etwas Energie verleihen) |
|
Der Name, der wie der Rolling-Stones-Song »Angie« ausgesprochen wird, entstand in Anlehnung an das französische Wort »énergie«. |
|
Abkürzung für (E)nte (N)azionale (I)drocarburi (= Nationale Gesellschaft für Kohlenwasserstoffe) |
|
Der Name E.ON steht für »Energie« oder »Elektrizität« (E) und »eingeschaltet« (On). Darüber hinaus ist »Eon« die englische Variante des griechischen Wortes »Aion« (Ewigkeit). |
|
Im Vorfeld der Olympischen Spiele von Tokyo, bei denen der Uhrenhersteller Seiko als offizieller Zeitnehmer ausgewählt worden war, entwickelte die Seiko-Tochtergesellschaft Shinshu Seiki Co. Ltd. einen kleinen Nadeldrucker, mit dem die erfassten Zeiten schnell und sauber auf eine Papierrolle ausgedruckt werden konnten. 1968 ging der elektromechanische Mini-Drucker EP-101 (Electric Printer 101) in die Serienproduktion. Für diesen Geschäftsbereich ließ sich Shinshu Seiki 1975 den Markennamen Epson (Son of Electric Printer) einfallen, der 1982 auch auf die Firma übertragen wurde (Epson Corporation). |
|
Akronym aus dem Firmenamen Paul (Eras)mi & (Co) |
|
Benannt nach dem Produktionsstandortes der Herstellerfirma in der Mainzer Erthal-Straße, die in der Mainzer Mundart Erdal ausgesprochen wird. |
|
Benannt nach dem Unternehmensgründer Lars Magnus Ericsson |
|
Benannt nach einem gleichnamigen irischen Rennpferd. Escada bedeutet auf portugiesisch »Leiter«, »Treppe« und »Aufgang«. |
|
Der Firmename lautete anfangs Plain Jane Dress Company, wurde dann aber in Esprit de Corp. (in Anlehnung an frz. »esprit de corps« = Korpsgeist) geändert. Davon abgeleitet ist der Markenname Esprit. |
|
Esso ist die phonetische Schreibweise der Abkürzung S.O. (Standard Oil Company). |
|
Benannt nach den Unternehmengründern Joseph Harold Lauder (eigtl. Joseph Lauter) und seiner Frau Estée Lauder (eigtl. Josephine Esther Mentzer) |
|
Akronym aus (Euro)pe + (Car) |
|
Ursprünglich ein Hersteller von robuster und strapazierfähiger Schwimmbekleidung, die »everlasting« (dt. ewig, unverwüstlich) halten sollte. |
|
Benannt nach dem in den französischen Alpen gelegenen Ort Évian-les-Bains, wo sich die Mineralwasserquelle befindet. |
|
Da die Standard Oil Company of New Jersey (heute ExxonMobil Corporation) nicht in allen US-Bundesstaaten die Rechte an der Marke Esso besaß, ließ man sich 1972 das auf dem Namen Esso basierende Fantasiewort Exxon einfallen. |